Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
| | |
| Время | Czas | [чшас] | | Часы (например, на башне) | zegar | [зэгар] | Часы наручные | zegarek | [зэгарек] | единицы времени | jednostki czasu | [едностки тшасу] | секунда | sekunda | [сэкунда] | минута | minuta | [минута] | час | godzina | [годжина] | 2, 3, 4 секунды, минуты, часа | 2; 3; 4 sekundy; minuty; godziny | [две, чши, чтэры, сэкунды, минуты, годжины] | несколько секунд, минут, часов | kilka sekund, minut, godzm | [килька сэкунт, минут, годжин] | четверть часа | kwadrans; 15 minut | [кфадранс, петнащче минут] | 3 четверти | trzy kwadranse | [чши кфадрансэ] | полчаса | po’l' godzilny | [пул годжины] | полтора часа | po’l'torej godzilny | [пулторэй годжины] | час и четверть | godzina i kwadrans | [годжина и кфадранс] | 2 часа и 7 минут | 2 godzilny i 7 minut | [две годжины и щедэм минут] | Сколько времени? | ile czasu? | [иле тшасу] | Сколько времени это продолжается, продлится? | Jak dl'ugo to trwa; potrwa? | [як длуго то трфа, потрфа] | Это продолжается два часа. | То trwa dwie godziny. | [то трфа две годжины] | Который час? | Kto'ra godzina? | [ктура годжина] | 1 час, 2 часа, 3 часа, 4 часа. | Godzina 1; 2; 3; 4. | [годжина перфша, друга, чшечя, чфарта] | 5:03 - Пять часов три минуты. Три минуты шестого. Пять - ноль три. | Pia,ta i trzy minuty; trzy minuty po pia,tej; pia,ta zero trzy. | [пёнтa и чши минуты, чши минуты по пёнтэй, пёнта зэро чши] | 9:15 – Девять пятнадцать ==//== Пятнадцать минут десятого ==//== | Dziewia,ta pie,tnas'cie; pietnas’cie po dziewiatej; kwadrans na dziesia,ta,; kwadrans po dziewia,tej. | [джевёнта петнащче, петнащче по джевёнтэй, кфадранс на джещёнто”, кфадранс по джевёнтей] | 10 часов 30 минут, половина одиннадцатого. | Dziesia,ta trzydzies'ci; po’l' do jedenastej | [джесёнта чшиджещчи, пул до едэнастэй] | 11 часов 45 минут, без пятнадцати 12, без четверти 12, ==//== | Jedenasta czterdzies'ci pie,c'; za pie,tnas'cie dwunasta; za kwadrans 12; trzy kwadranse na dwunasta, | [едэнаста чтэрджещчи пеньчь, за петнащче двунаста, за кфадранс двунаста, чши кфадрансэ на двунасто”] | Без 8 минут 3 (часа). | Za 8 minut 3. | [за ощем минут чшэчя] | Ровно 5 часов. | Jest dokl'adnie pia,ta. | [ест докладне пёнта] | Который час у вас? | Kto’ra godzina u pana(i)? | [ктура годжина у пана(-и)] | Придите к шести. | Prosze, przyjs'c' na szo’sta,. | [прошэ" пшыйщчь на шустo”] | Скажите, пожалуйста который теперь час? | Czy moz'e mi pan(i) powie- dziec'; kto’ra (jest) godzina? | [чы можэ ми пан(и) поведжечь ктура (ест) годжина] | У вас точное время? | Czy ma pan(i) dokl'adny czas? | [чы ма пан(и) докладны час] | Мои часы | Mo'j zegarek | [муй зэгарэк] | - идут не точно | - nie chodzi dobrze | [не ходжи добжэ] | - спешат | - s'pieszy sie, | [спеши ще”] | - отстают | - spo’z'nia sie, | [спужьня ще”] | В котором часу? Во сколько? | O kto'rej godzinie? | [о ктурэй годжине] | В семь пятнадцать. | O sio'dmej pietnas'cie. | [о сюдмэй петнащче] | Когда я должен прийти? | Kiedy mam przyjs'c'? | [кеды мам пшийщчь] | Придите, пожалуй ста, около шести часов. | Prosze, przyjs’c’ przed szosta,. | [прошэ пшийщчь пшэт шусто”] | Прошу прийти через два часа. | Proeze, przyjs'c' za dwie godziny. | [прошэ пшийщчь за две годжины] | Я вернусь через 10 минут. | Wracam za 10 minut. | [врацам за джещеньчь минут] | Мы пришли: | Przyszlis'my: | [пшышлишмы] | - за 5 минут до на чала сеанса. | - 5 minut przed rozpocze,ciem seansu. | [пенчь минут пшэд розпоче"чем сеансу] | - через 10 минут после открытия магазина. | - 10 minut po otwarciu sklepu | [джещёнчь минут по отварчю склепу] | С которого часа? | Od kto'rej godziny? | [от ктурэй годжины] | До которого часа? | Do kto'rej godziny? | [до ктурэй годжины] | С 4:30 | Od godziny 430. | [од годжины чфартэй чшиджещчи] | До 7 часов. | Do godziny 7 | [до годжины щюдмэй] | | Время суток | Рогу dnia | [поры дня] | день (днём) | (w) dzien' | [(в) джень] | утро, утром | ranek; rano | [ранэк рано] | до обеда | przed pol'udniem | [пшэт полуднем] | (в) полдень | w po'ludnie | [(ф) полудне] | после обеда | po pol'udnlu | [по полудню] | вечер(вечером) | wieczo’r (wieczorem) | вечур (вечорэм)] | ночь (ночью) | noc (w nocy) | [ноц (в ноцы)] | полночь (в полночь) | po’l’noc (o po’l’nocy) | [пулноц (о пулноцы)] | на рассвете | о s’wecie | [о щвече] | в сумерки | о zmierzchu | [о змешху] | | Календарь | Kalendarz | [календаш] | день, сутки | dzien'; doba | [джень, доба] | 1 день | jeden dzien' | [едэн джень] | 2, 3 дня | 2; 3 dni | [два, чши, дни] | неделя | tydzien' | [тыджень] | 1 неделя | Jeden tydzien' | [едэн тыджень] | 2, 3, 4 недели | 2; 3; 4 tygodnie | [два, чши, чтэры тыгодне] | несколько, 5 недель | kilka; 5 tygodni | [килька, пеньчь тыгодни] | 2, 3, 4 месяца | 2; 3; 4 mieslace | [два, чши, чтэры мещёнцэ] | несколько, 5 ме сяцев | kilka; 5 mieslecy | [килька, пеньчь мещёнцы] | 1 год, 2, 3, 4 года | rok; 2; 3; 4 lata | [рок, два, чши, чтэры лята] | несколько, 5 лет | kilka; 5 lat | [килька пеньць лят] | десятилетие | dziesie,ciolecle | [джещёнцёлече] | век, столетие | wiek; stulecle | [век стулече] | два, три века | 2; 3 wieki | [два чши веки] | тысячелетие | tysia,clecie | [тыщёнцлече] | 2, 3 тысячелетия | 2; 3 tysia,clecia | [два чши тыщёнцлечя] | период | okres | [окрэс] | |
Читать дальше
| |
| | |
|
Календарь | « Март 2024 » | Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|