| Время | Czas | [чшас] |
| Часы (например, на башне) | zegar | [зэгар] |
| Часы наручные | zegarek | [зэгарек] |
| единицы времени | jednostki czasu | [едностки тшасу] |
| секунда | sekunda | [сэкунда] |
| минута | minuta | [минута] |
| час | godzina | [годжина] |
| 2, 3, 4 секунды, минуты, часа | 2; 3; 4 sekundy; minuty; godziny | [две, чши, чтэры, сэкунды, минуты, годжины] |
| несколько секунд, минут, часов | kilka sekund, minut, godzm | [килька сэкунт, минут, годжин] |
| четверть часа | kwadrans; 15 minut | [кфадранс, петнащче минут] |
| 3 четверти | trzy kwadranse | [чши кфадрансэ] |
| полчаса | po’l' godzilny | [пул годжины] |
| полтора часа | po’l'torej godzilny | [пулторэй годжины] |
| час и четверть | godzina i kwadrans | [годжина и кфадранс] |
| 2 часа и 7 минут | 2 godzilny i 7 minut | [две годжины и щедэм минут] |
| Сколько времени? | ile czasu? | [иле тшасу] |
| Сколько времени это продолжается, продлится? | Jak dl'ugo to trwa; potrwa? | [як длуго то трфа, потрфа] |
| Это продолжается два часа. | То trwa dwie godziny. | [то трфа две годжины] |
| Который час? | Kto'ra godzina? | [ктура годжина] |
| 1 час, 2 часа, 3 часа, 4 часа. | Godzina 1; 2; 3; 4. | [годжина перфша, друга, чшечя, чфарта] |
| 5:03 - Пять часов три минуты. Три минуты шестого. Пять - ноль три. | Pia,ta i trzy minuty; trzy minuty po pia,tej; pia,ta zero trzy. | [пёнтa и чши минуты, чши минуты по пёнтэй, пёнта зэро чши] |
| 9:15 – Девять пятнадцать ==//== Пятнадцать минут десятого ==//== | Dziewia,ta pie,tnas'cie; pietnas’cie po dziewiatej; kwadrans na dziesia,ta,; kwadrans po dziewia,tej. | [джевёнта петнащче, петнащче по джевёнтэй, кфадранс на джещёнто”, кфадранс по джевёнтей] |
| 10 часов 30 минут, половина одиннадцатого. | Dziesia,ta trzydzies'ci; po’l' do jedenastej | [джесёнта чшиджещчи, пул до едэнастэй] |
| 11 часов 45 минут, без пятнадцати 12, без четверти 12, ==//== | Jedenasta czterdzies'ci pie,c'; za pie,tnas'cie dwunasta; za kwadrans 12; trzy kwadranse na dwunasta, | [едэнаста чтэрджещчи пеньчь, за петнащче двунаста, за кфадранс двунаста, чши кфадрансэ на двунасто”] |
| Без 8 минут 3 (часа). | Za 8 minut 3. | [за ощем минут чшэчя] |
| Ровно 5 часов. | Jest dokl'adnie pia,ta. | [ест докладне пёнта] |
| Который час у вас? | Kto’ra godzina u pana(i)? | [ктура годжина у пана(-и)] |
| Придите к шести. | Prosze, przyjs'c' na szo’sta,. | [прошэ" пшыйщчь на шустo”] |
| Скажите, пожалуйста который теперь час? | Czy moz'e mi pan(i) powie- dziec'; kto’ra (jest) godzina? | [чы можэ ми пан(и) поведжечь ктура (ест) годжина] |
| У вас точное время? | Czy ma pan(i) dokl'adny czas? | [чы ма пан(и) докладны час] |
| Мои часы | Mo'j zegarek | [муй зэгарэк] |
| - идут не точно | - nie chodzi dobrze | [не ходжи добжэ] |
| - спешат | - s'pieszy sie, | [спеши ще”] |
| - отстают | - spo’z'nia sie, | [спужьня ще”] |
| В котором часу? Во сколько? | O kto'rej godzinie? | [о ктурэй годжине] |
| В семь пятнадцать. | O sio'dmej pietnas'cie. | [о сюдмэй петнащче] |
| Когда я должен прийти? | Kiedy mam przyjs'c'? | [кеды мам пшийщчь] |
| Придите, пожалуй ста, около шести часов. | Prosze, przyjs’c’ przed szosta,. | [прошэ пшийщчь пшэт шусто”] |
| Прошу прийти через два часа. | Proeze, przyjs'c' za dwie godziny. | [прошэ пшийщчь за две годжины] |
| Я вернусь через 10 минут. | Wracam za 10 minut. | [врацам за джещеньчь минут] |
| Мы пришли: | Przyszlis'my: | [пшышлишмы] |
| - за 5 минут до на чала сеанса. | - 5 minut przed rozpocze,ciem seansu. | [пенчь минут пшэд розпоче"чем сеансу] |
| - через 10 минут после открытия магазина. | - 10 minut po otwarciu sklepu | [джещёнчь минут по отварчю склепу] |
| С которого часа? | Od kto'rej godziny? | [от ктурэй годжины] |
| До которого часа? | Do kto'rej godziny? | [до ктурэй годжины] |
| С 4:30 | Od godziny 430. | [од годжины чфартэй чшиджещчи] |
| До 7 часов. | Do godziny 7 | [до годжины щюдмэй] |
| Время суток | Рогу dnia | [поры дня] |
| день (днём) | (w) dzien' | [(в) джень] |
| утро, утром | ranek; rano | [ранэк рано] |
| до обеда | przed pol'udniem | [пшэт полуднем] |
| (в) полдень | w po'ludnie | [(ф) полудне] |
| после обеда | po pol'udnlu | [по полудню] |
| вечер(вечером) | wieczo’r (wieczorem) | вечур (вечорэм)] |
| ночь (ночью) | noc (w nocy) | [ноц (в ноцы)] |
| полночь (в полночь) | po’l’noc (o po’l’nocy) | [пулноц (о пулноцы)] |
| на рассвете | о s’wecie | [о щвече] |
| в сумерки | о zmierzchu | [о змешху] |
| Календарь | Kalendarz | [календаш] |
| день, сутки | dzien'; doba | [джень, доба] |
| 1 день | jeden dzien' | [едэн джень] |
| 2, 3 дня | 2; 3 dni | [два, чши, дни] |
| неделя | tydzien' | [тыджень] |
| 1 неделя | Jeden tydzien' | [едэн тыджень] |
| 2, 3, 4 недели | 2; 3; 4 tygodnie | [два, чши, чтэры тыгодне] |
| несколько, 5 недель | kilka; 5 tygodni | [килька, пеньчь тыгодни] |
| 2, 3, 4 месяца | 2; 3; 4 mieslace | [два, чши, чтэры мещёнцэ] |
| несколько, 5 ме сяцев | kilka; 5 mieslecy | [килька, пеньчь мещёнцы] |
| 1 год, 2, 3, 4 года | rok; 2; 3; 4 lata | [рок, два, чши, чтэры лята] |
| несколько, 5 лет | kilka; 5 lat | [килька пеньць лят] |
| десятилетие | dziesie,ciolecle | [джещёнцёлече] |
| век, столетие | wiek; stulecle | [век стулече] |
| два, три века | 2; 3 wieki | [два чши веки] |
| тысячелетие | tysia,clecie | [тыщёнцлече] |
| 2, 3 тысячелетия | 2; 3 tysia,clecia | [два чши тыщёнцлечя] |
| период | okres | [окрэс] |








